pt-br_jdg_tn/02/09.txt

30 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "de sua herança",
"body": "Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"que Deus lhe deu\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "Timnate-Heres",
"body": "Isto é o nome de uma área de terra. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "monte Gaás",
"body": "Isto é o nome de uma montanha. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "Toda aquela geração também se juntou aos seus pais",
"body": "A frase \"também se juntou aos seus pais\" significa assim como o povo daquela geração morreu, suas almas foram para o mesmo lugar que os seus ancestrais que morreram antes deles. Isto é uma forma educada de dizer que eles morreram. (Veja: figs_euphemism)"
},
{
"title": "pais",
"body": "Aqui isto significa os ancestrais de determinada pessoa ou grupo de pessoas."
},
{
"title": "levantou-se",
"body": "\"envelheceu\" ou \"tornou-se velha\""
},
{
"title": "que não conhecia Yahweh",
"body": "Aqui \"não conhecia\" significa que eles não tinham tido experiências com Yahweh ou com seu poder da mesma maneira como a geração anterior tinha tido."
}
]