30 lines
1.2 KiB
Plaintext
30 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Os mensageiros de Jefté continuam a falar."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Então,Israel enviou mensageiros",
|
|
"body": "Os mensageiros foram enviados pelos líderes de Israel. T.A.: \"Quando os líderes de Israel enviaram mensageiros\". (Veja:figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "passar por ",
|
|
"body": "\"ir através\" ou \"cruzar\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "não lhes deu ouvidos",
|
|
"body": "Essa frase é uma expressão idiomática que significa \"recusar\". T.A.: \"recusou\" ou \"negou seu pedido\". (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Eles também enviaram mensageiros ao rei de Moabe",
|
|
"body": "A razão pela qual Israel enviou mensageiros ao rei de Moabe pode ser explicitada. T.A.: \"Eles também enviam mensageiros ao rei de Moabe com o mesmo pedido\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Porém, ele também recusou",
|
|
"body": "O rei de Moabe recusou o pedido de Israel para passar por Moabe. O significado completo desta afirmação pode ser esclarecido. T.A.: \"mas ele também recusou e não os deixou passar pela terra de Moabe\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Armom",
|
|
"body": "Este é o nome de um rio. Traduza isto da mesma maneira que foi traduzido em 11:12."
|
|
}
|
|
] |