pt-br_jdg_tn/08/15.txt

22 lines
849 B
Plaintext

[
{
"title": "Zeba e Zalmuna",
"body": "Traduza estes nomes como foi feito em 8: 4."
},
{
"title": "Por acaso tu já venceste Zeba e Zalmuna?",
"body": "Gideon cita as pessoas de Sucote como usando uma pergunta para zombar dele. T.A.: \"Você ainda não conquistou Zebah e Zalmunna\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Gideon capturou ... ele puniu ... ele puxou",
"body": "Aqui \"Gideão\" representa seus soldados. T.A.: \"Gideão e seus soldados levaram ... eles puniram ... eles puxaram\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "espinhos e sarças",
"body": "Estas são peças afiadas e pontiagudas em vinhas ou galhos de árvores que se projetam e podem cortar pessoas e animais. Veja como foi traduzido isso em 8: 6."
},
{
"title": "Penuel",
"body": "Traduza o nome desta cidade como foi feito em 8: 8."
}
]