pt-br_jdg_tn/07/12.txt

14 lines
663 B
Plaintext

[
{
"title": "tão numerosos como uma nuvem de gafanhotos",
"body": "Aqui \"nuvem\" significa um enxame. O autor fala do exército como se fosse um enxame de gafanhotos para enfatizar quantos soldados havia. (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "Seus camelos eram mais ... em número do que os grãos da areia na praia",
"body": "O autor usa uma hipérbole e exagero para enfatizar que havia muitos camelos. (Veja: hipérbole de figos)"
},
{
"title": "Seus camelos eram mais do que poderiam ser contados",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Seus camelos eram mais do que qualquer um poderia contar\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]