pt-br_jdg_tn/02/16.txt

26 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Então, Yahweh levantou juízes",
"body": "Yahweh nomeou pessoas para serem juízes é colocado como se ele estivesse levantando ou escolhido as pessoas. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "das mãos daqueles",
"body": "Aqui \"mãos\" se referem ao poder. T.A.: \"do poder dos inimigos\". (Veja: figs_metonymy) "
},
{
"title": "eles não ouviram os seus juízes",
"body": "\"eles não obedeceram seus juízes\"."
},
{
"title": "se entregaram, como prostitutas a outros deuses e os adoraram",
"body": "O povo traia Yaweh e adorava outros deuses e se dizia como se o povo fosse como prostitutas. T.A.: \"traiu-o adorando a falsos deuses\". (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "Eles rapidamente se desviaram do caminho que seus pais haviam vivido",
"body": "O povo não agia como seus ancestrais que adoraram a Yahweh e se dizia que o povo se desviou e seguiu uma direção diferente de seus ancestrais. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "seus pais",
"body": "\"seus ancestrais\" ou \"seus antepassados\"."
}
]