34 lines
1.5 KiB
Plaintext
34 lines
1.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "lutaram contra Jerusalém e a tomaram",
|
|
"body": "Aqui \"cidade\" representa o povo. T.A.: \"o povo que vivia em Jerusalém e os derrotaram\". (Veja: figs_metonymy)."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Eles a atacaram",
|
|
"body": "Aqui \"eles\" se refere a cidade que representa o povo da cidade\". T.A.: Eles atacaram o povo da cidade\". (Veja: figs_metonymy)."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ao fio da espada",
|
|
"body": "\"com a ponta da espada\". Aqui \"espada\" representa a espada e as outras armas que os soldados usaram na batalha. T.A.: \"com suas espadas\"; ou \"com suas armas \". (Veja: figs_synecdoche)."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "os homens de Judá desceram para lutar",
|
|
"body": "Era comum usar a palavra \"descer\" quando se referem a viajar de Jerusalém. T.A.: \"os homens de Judá foram lutar\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "no Neguebe",
|
|
"body": "\"no sul do deserto da Judéia\". (UDB)."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "baixada ocidental",
|
|
"body": "colinas na base de uma montanha ou cordilheira."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "o nome de Hebrom, anteriormente, era Quiriate-Arba",
|
|
"body": "Isso é informação de contexto. Algumas pessoas que leram primeiramente esse livro provavelmente ouviram falar de Quiriate-Arba mas não sabiam que era a mesma cidade que eles chamavam de Hebrom. (Veja: writing_background)."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Sesai, Aimã e Talmai",
|
|
"body": "Estes eram os nomes dos três cananeus líderes de Hebrom. Cada líder representa seu exército. T.A.: \"Sesai, Aimã e Talmai e seus exércitos\". (Veja: translate_names and figs_synecdoche)."
|
|
}
|
|
] |