pt-br_gen_tn/04/06.txt

26 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Por que tu estás furioso e por que teu semblante está caído?",
"body": "Deus usou esas questões retóricas para dizer a Caim que ele estava errado em estar com raiva e cabisbaixo. Elas também podem ter sido intencionadas a dar uma oportuniadade a Caim para confessar que ele estava errado. (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Mas se tu ... não serás aceito?",
"body": "Deus usou essas questões retóricas para lembrar Caim de algo que ele já deveria saber. T.A.: \"Você sabe que se fizer o que é correto, Eu te aceitarei\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Porám se tu não ... tu podes dominá-lo",
"body": "Deus fala do pecado como se fosse uma pessoa. T.A.: \"Mas se você não fizer o que é correto, voce desejará pecar cada vez ais, e então você fará coisas pecaminosas. Você deve recusar obedecer o pecado\". (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "o pecado espreita ... controlá-lo",
"body": "Aqui pecado é dito como um animal selvagem perigoso que está esperando por uma chance para atacar Caim. T.A.: \"você ficará tão furioso que não será capaz de parar de pecar\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "pecado",
"body": "Idiomas que não têm um nome para \"pecado\", poderiam traduzir isso como \"seu desejo de pecar ou \"as coisas más que você quer fazer\". "
},
{
"title": "tu podes dominá-lo",
"body": "Yahweh fala do desejo de Caim de pecar como se fosse uma pessoa sobre quem Caim governaria. T.A.: \"você deve controlá-lo, para que não peques\". (Veja: figs_personification)"
}
]