pt-br_gen_tn/02/01.txt

38 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "os céus",
"body": "''o céu'' ou ''os céus''."
},
{
"title": "e tudo que neles há",
"body": "''e todos os seres vivos que neles há'' ou ''e todas os grupos de seres vivos neles''."
},
{
"title": "foram concluídos",
"body": "isso pode ser dito na voz ativa. Tradução Alternativa (T.A.): ''Deus havia terminado de criar''. (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "No sétimo dia, Deus terminou o trabalho que tinha feito",
"body": "Deus não trabalhou nem um pouco no sétimo dia."
},
{
"title": "terminou",
"body": "Essa é uma expressão idiomática. T.A.: ''finalizou\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": " naquele dia Ele descansou",
"body": "''naquele dia Ele não trabalhou''."
},
{
"title": "E Deus abençoou o sétimo dia",
"body": "Significados possíveis são: 1) Deus fez com que o sétimo dia produzisse bons resultados; ou 2) Deus disse que o sétimo dia era bom."
},
{
"title": "e o santificou",
"body": "''e o separou'' ou ''e o chamou para si''."
},
{
"title": "nele descansou de toda a obra ",
"body": "''nele não trabalhou''."
}
]