pt-br_gen_tn/01/24.txt

38 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Que a terra produza criaturas vivas",
"body": "\"Que a terra produza coisas vivas\" ou \"Que vários animais vivam na terra.\" È uma ordem. Ordenando que a terra deveria produzir criaturas vivas, Deus fez a terra produzir criaturas vivas. ver:figs_imperative"
},
{
"title": "cada uma de acordo com sua própria espécie",
"body": "\"Então que cada espécie de animal produzirá mais de sua própria espécie\""
},
{
"title": "animais domésticos, criaturas rastejantes, e animais selvagens na terra",
"body": "Isso mostra que Deus criou todas as espécies de animais. Se a sua linguagem tem outra forma de nomear grupos de animais, você pode usar esta forma nesses grupos."
},
{
"title": "animais domésticos",
"body": "\"animais que as pessoas procuram\""
},
{
"title": "criaturas rastejantes",
"body": "\"animais pequenos\""
},
{
"title": "animais selvagens",
"body": "\"animais não domésticos\" ou \"animais perigosos\""
},
{
"title": "E assim aconteceu",
"body": "\n\"Aconteceu dessa forma\" ou \"foi isso que aconteceu.\" O que Deus ordenou ocorreu da forma que ele disse que deveria. Essa frase aparece através do capítulo e tem o mesmo significado onde quer que apareça.Veja como você traduziu isso em 1:6"
},
{
"title": "Deus fez os animais selvagens ",
"body": "\"Dessa forma Deus fez os animais selvagens\""
},
{
"title": "Ele viu que isso era bom",
"body": "Aqui se refere a criaturas vivendo na terra. Veja como você traduziu isso em 1:3"
}
]