42 lines
1.6 KiB
Plaintext
42 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Conexão com o Texto:",
|
|
"body": "Os irmãos continuam conversando com o mordomo da casa."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Aconteceu que",
|
|
"body": "Essa frase é usada aqui para marcar um evento importante na história. Se sua língua possui uma maneira de fazer isto, você pode considerar usá-la aqui."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "quando chegamos ao alojamento",
|
|
"body": "\"quando nós chegamos ao lugar que iríamos passar a noite\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "eis que",
|
|
"body": "A frase \"eis que\" aqui mostra que os irmãos foram surpresos pelo que viram."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "valor total do dinheiro de cada um estava na abertura de sua bagagem",
|
|
"body": "\"cada um de nós achou o valor total de seu dinheiro em seu saco\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Nós o trouxemos de volta em nossas mãos",
|
|
"body": "Aqui \"mãos\" significa a pessoa inteira. T.A.: \"Nós trouxemos o dinheiro de volta conosco\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Também trouxemos mais dinheiro em nossas mãos para comprar alimento",
|
|
"body": "Aqui \"mãos\" significa a pessoa inteira. T.A.: \"Nós também trouxemos mais dinheiro para comprar comida\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "trouxemos",
|
|
"body": "É comum se usar a expressão \"descer\" quando se fala de viajar de Canaã ao Egito."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Paz seja convosco",
|
|
"body": "O substantivo abstrato \"Paz\" pode ser escrito com um verbo. T.A.: \"Relaxem\" (UDB) ou \"Se acalmem\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "O vosso Deus e o Deus do vosso pai",
|
|
"body": "O mordomo não está falando sobre dois deuses diferentes. T.A.: \"Seu Deus, o Deus que seu pai adora\". (UDB)"
|
|
}
|
|
] |