pt-br_gen_tn/43/13.txt

30 lines
1016 B
Plaintext

[
{
"title": "Levem também o vosso irmão",
"body": "\"Levem também Benjamin\"."
},
{
"title": "voltem para",
"body": "\"retornem\"."
},
{
"title": "Deus Todo-Poderoso conceda Sua misericórdia perante o homem",
"body": "O substantivo abstrato \"misericórdia\" pode ser escrito como o adjetivo \"gentil\". T.A.: \"Que o Deus Todo-Poderoso faça com que o homem seja gentil com vocês\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "o vosso outro irmão",
"body": "\"Simeão\"."
},
{
"title": "Se me forem tirados os filhos, sem filhos ficarei",
"body": "\"Se eu perder meus filhos, então eu perco meus filhos\". Isso significa que Jacó sabe que ele tem que aceitar o quer que aconteça com seus filhos."
},
{
"title": "levaram em mãos",
"body": "Aqui \"mãos\" se refere a pessoa inteira. T.A.: \"eles tomaram\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "foram para o Egito",
"body": "Era comum usar a palavra \"descer\" quando se falava de viajar de Canaã ao Egito."
}
]