pt-br_gen_tn/41/44.txt

38 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Eu sou Faraó, e sem a sua permissão",
"body": "O faraó está reforçando sua autoridade. T.A.: \"Como Faraó, eu ordeno isso além de você\"."
},
{
"title": "sem a sua permissão, nenhum homem levantará a mão ou pé em toda a terra do Egito",
"body": "\"Mão\" e \"pé\" representam as ações de uma pessoa. AT: \"nenhuma pessoa no Egito fará nada sem a sua permissão\" ou \"toda pessoa no Egito deve pedir sua permissão antes de fazer qualquer coisa\". (Veja: figs_metonymy)."
},
{
"title": "nenhum homem",
"body": "\"Homem\" refere-se aqui a qualquer pessoa em geral, seja homem ou mulher. (Veja: figs_gendernotations)"
},
{
"title": "Zafenate-Paneia",
"body": "Os tradutores podem acrescentar a seguinte nota de rodapé: O nome Zaphenate-Panéia significa \"reveladora de segredos\". (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "Deu-lhe Asenate por esposa, que era filha de Potífera, sacerdote de Om",
"body": "Sacerdotes no Egito pertenciam à mais alta e mais privilegiada casta. Este casamento significa a posição de honra e privilegiada de José. (Veja: translate_symaction)"
},
{
"title": "Deu-lhe Asenate",
"body": "\"Asenate\" é o nome da mulher que Faraó deu a José como sua esposa. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "filha de Potífera",
"body": "\"Potífera\" é o pai de Asenate. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "sacerdote de Om",
"body": "Om é uma cidade, também chamada Heliópolis, que era \"a Cidade do Sol\" e o centro de adoração do Deus Sol, Rá. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "José percorreu a terra do Egito",
"body": "José viajou pela terra para supervisionar os preparativos para a seca que se aproximava."
}
]