pt-br_gen_tn/32/19.txt

26 lines
753 B
Plaintext

[
{
"title": "Instruiu também ao segundo grupo",
"body": "\"Comandou o segundo grupo\"."
},
{
"title": "Direis também: 'Teu servo Jacó",
"body": "Os possíveis significados são 1) \"Tu também dirás 'Teu servo Jacó'\" ou 2) \"Tu dirás 'Também, seu servo Jacó'\"."
},
{
"title": "Eu o apaziguarei",
"body": "\"Eu o acalmarei\" ou \"Eu farei que sua raiva passe\"."
},
{
"title": "Me receba bem",
"body": "\"Me receba gentilmente\"."
},
{
"title": "Então o presente foi adiante dele",
"body": "Aqui \"presente\" significa os servos pegando os presentes. (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Ele mesmo permaneceu",
"body": "Aqui \"mesmo\" enfatiza que Jacó não foi com os servos. (Veja: figs_rpronouns)"
}
]