pt-br_gen_tn/30/27.txt

30 lines
976 B
Plaintext

[
{
"title": "Labão disse-lhe",
"body": "\"Labão disse à Jacó\"."
},
{
"title": "Se tenho achado favor aos teus olhos",
"body": "A frase \"em seus olhos\" é uma metonímia que representa os pensamentos ou a opinião de Jacó. T.A.: \"Se eu tenho encontrado graça com você\" ou \"Se você está satisfeito comigo\". (UDB) (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "achado favor",
"body": "Este é um idioma que significa que alguém é aprovado por outra pessoa. (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "espere, pois",
"body": "\"por favor fique, porque\"."
},
{
"title": "eu soube por meio de adivinhações",
"body": "\"Eu descobri por minhas próprias práticas espirituais e mágicas \"."
},
{
"title": "por causa de ti",
"body": "\"por sua causa\"."
},
{
"title": "Estipula o teu salário",
"body": "Isso pode ser feito mais explícitamente. T.A.: \"Diga-me quanto tenho que pagar para manter você aqui\". (Veja: figs_explicit)"
}
]