pt-br_gen_tn/29/07.txt

34 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "estamos na metade do dia ",
"body": "\" o sol ainda está alto no céu\" (UDB) ou \"o sol ainda está brilhando intensamente\"."
},
{
"title": "de recolher o rebanho",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.:\"para que você reúna as ovelhas\".(Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "recolher ",
"body": "Isso significa reuni-las dentro de uma cerca para elas ficarem durante a noite. O significado completo disso pode ser explicitado. (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "deixa-las pastar",
"body": "\"deixa-las comer grama no campo\"."
},
{
"title": "Nós não podemos dar de beber às ovelhas",
"body": "\"Nós temos que esperar para dar de beber ás ovelhas\". Isso tem a ver com o tempo e não com a permissão."
},
{
"title": "até que todos os rebanhos estejam reunidos",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.:\"até os outros pastores reunirem seus rebanhos\".(Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "da boca do poço ",
"body": "Aqui \"boca\" é uma maneira de se referir a um abertura. T.A.: \"do poço\" ou \"da abertura do poço\".(Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": " e daremos de beber às ovelhas",
"body": "\"então daremos de beber às ovelhas\"."
}
]