pt-br_gen_tn/26/09.txt

34 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Abimeleque chamou Isaque",
"body": "Abimeleque provavelmente mandou alguém dizer a Isaque que Abimeleque queria vê-lo. (T.A.): \"Abimeleque mandou alguém trazer Isaque até ele.\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Por que disseste: 'É minha irmã'?",
"body": "Isso é uma citação com uma citação. Pode ser declarado como uma citação indireta. (T.A.): \"Porque você disse que ela era sua irmã?\" (Veja: figs_quotesinquotes e figs_quotations)"
},
{
"title": "Por ela",
"body": "\"Então ele poderia pegá-la.\""
},
{
"title": "Por que fizeste isso conosco?",
"body": "Abimeleque usou essa pergunta para repreender Isaque. (T.A.): \"Você não deveria ter feito isso conosco!\" (UDB) (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Tu colocarias culpa sobre nós",
"body": "Isso fala sobre fazer com que alguém seja culpado como se a \"culpa\" fosse um objeto colocado em alguém. (T.A.): \"você teria causado em nós a culpa de ter tomado a mulher de um homem.\""
},
{
"title": "Sobre nós",
"body": "Aqui \"nós\" se refere a Abimeleque e seu povo. (Veja: figs_exclusive) "
},
{
"title": "Quem tocar na esposa deste homem",
"body": "Aqui \"tocar\" significa tocar de uma forma prejudicial. (T.A.): \"Quem prejudicar a esposa deste homem.\" (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Morrerá",
"body": "Abimeleque poderia estar querendo dizer para alguém matar qualquer um que pudesse prejudicar a Isaque ou Rebeca. Isso pode ser declarado de forma ativa. (T.A.): \"Eu o matarei\" ou \"Ordenarei a meus homens que o matem.\" (Veja: figs_activepassive)"
}
]