pt-br_gen_tn/26/04.txt

30 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informações Gerais",
"body": "Yahweh continua a falar a Isaque"
},
{
"title": "Multiplicarei tua descendência ",
"body": "\"Farei com que você tenha muitos descendentes.\""
},
{
"title": "Como as estrelas do céu",
"body": "Isso fala sobre o número dos descendentes de Isaque como se eles fossem o mesmo que o número de estrelas. Veja como traduzir isso em 22:15. (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "Céu",
"body": "Isso se refere a tudo o que vemos acima da terra, incluindo o sol, a lua e as estrelas."
},
{
"title": "Todas as nações da terra serão abençoadas",
"body": "Isso pode ser declarado de forma ativa. (T.A.): \"Eu abençoarei todas as nações da terra.\" (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "Abraão obedeceu à minha voz e guardou minhas instruções, meus mandamentos, meus estatutos e minhas leis",
"body": "As frases \"obedeceu a minha voz\" e \"guardou minhas instruções, meus mandamentos, meus estatutos e minhas leis\" significam basicamente a mesma coisa. (T.A.): \"Abraão me obedeceu e fez tudo o que Eu ordenei a ele que fizesse.\" (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Obedeceu a minha voz",
"body": "Aqui \"voz\" significa que é a de Yahweh. (T.A.): \"me obedeceu.\" (See: figs_metonymy) "
}
]