pt-br_gen_tn/22/13.txt

26 lines
940 B
Plaintext

[
{
"title": "contemplou",
"body": "A palavra \"contemplou\" aqui nos alerta a prestar atenção à informação surpreendente que se segue."
},
{
"title": "estava um carneiro preso nos arbustos pelos seus chifres",
"body": "Isso pode ser colocado em uma forma ativa. T.A.: \"estava um carneiro cujos chifres estavam presos nos arbustos\" ou \"estava um carneiro preso nos arbustos\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "foi e tomou o carneiro",
"body": "\"Abraão foi até o carneiro e o pegou\""
},
{
"title": " proverá ... se proverá",
"body": "Utilize a mesma palavra para \"proverá\" como você usou no 22:7."
},
{
"title": "para este dia",
"body": "\"até hoje\". Isto significa até mesmo no tempo que o autor estava escrevendo este livro."
},
{
"title": "se proverá",
"body": "Isso pode ser colocado em uma forma ativa. T.A.: \"ele irá providenciar\" (Veja: figs_activepassive)"
}
]