pt-br_gen_tn/20/08.txt

30 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Ele contou todas essas coisas para eles",
"body": "\"Ele disse a eles tudo o que Deus lhe havia falado\"."
},
{
"title": "O que fizeste a nós?",
"body": "Abimeleque usou esta pergunta retórica para acusar Abraão. T.A: \"Você tem feito algumas coisas más para nós!\" ou \"Veja o que você nos tem feito!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "a nós",
"body": "A palavra \"nós\" aqui é exclusiva e não inclue Abraão e Sara. Se sua lingua usa uma forma exclusiva para \"nós\", use esta forma aqui. (Veja: figs_exclusive)"
},
{
"title": "Como pequei contra ti de modo que viesse... pecado?",
"body": "Abimeleque usou esta pergunta retórica para lembrar Abraão de que ele não havia cometido nenhum pecado contra Abraão. T.A: \"Eu não fiz nada contra você para que você viesse... pecado.\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": " de modo que você trouxe a mim e ao meu reino grande pecado",
"body": "O motivo de alguém ser culpado de pecado é dito como se pecado fosse uma coisa que poderia ser colocada em uma pessoa. T.A: \"que você deveria fazer a mim e meu reino culpado desse terrivel pecado.\"(Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "no meu reino",
"body": "Aqui, \"reino\" se refere ao povo. T.A: \"nas pessoas de meu reino\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": " Fizeste a mim coisa que não deveria ser feita",
"body": "\"você não deveria ter me feito isto\"."
}
]