34 lines
1.2 KiB
Plaintext
34 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Que não haja contenda entre nós",
|
|
"body": "\"Não briguemos\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "contenda",
|
|
"body": "\"hostilidade\" ou \"briga\" ou \"discórdia\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "entre nossos pastores",
|
|
"body": "\"e vamos impedir os homens que tomam conta dos nossos animais de brigarem\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " além de tudo, nós somos família",
|
|
"body": "\"porque nós somos família\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "família",
|
|
"body": "\"familiares\" ou \"parentes\". Ló era sobrinho de Abrão."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Não está diante de ti toda a terra?",
|
|
"body": "Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação positiva. T.A.: \"Toda a terra está disponível para você usar\". (Veja: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Vá em frente e separe a tua parte da minha",
|
|
"body": "Abrão estava falando gentilmente a Ló e encorajando-o a fazer algo que ajudaria a ambos. \"Vamos nos separar\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Se fores para a esquerda, então eu irei para a direita",
|
|
"body": "Possíveis significados são: 1) \"Se você for para um caminho, então eu irei para o outro\"; ou 2) \"Se você for para o norte, eu irei para o sul\". Abrão deixou Ló escolher a parte da terra que ele queria, e Abrão ficaria com o que restasse."
|
|
}
|
|
] |