pt-br_gen_tn/12/10.txt

22 lines
969 B
Plaintext

[
{
"title": "E houve fome",
"body": "A safra não tinha crescido suficientemente na estação. Isto pode ser dito de forma explícita. T.A: \"Tinha uma escassez de comida\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Na terra",
"body": "\"na área\" ou \"na terra em que Abrão estava vivendo\"."
},
{
"title": "ele estava se aproximando",
"body": "Os possíveis significados são 1) \"Foi mais ao sul\" (UDB) ou 2) \"Saiu de Canaã à.\" Seria melhor traduzir isto usando palavras usuais para ir de um lugar alto para um lugar baixo."
},
{
"title": "irão matar-me... manterão viva.",
"body": "A razão porque eles matariam Abrão, pode ser colocada explícita. \"eles me matarão então podem se casar com você\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "e minha vida será poupada por tua causa",
"body": "Isto pode ser colocado na forma ativa. T.A: \"Então, por isso, por sua causa, eles não me matarão\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]