[ { "title": "a conhecer", "body": "Em seu idioma pode haver uma maneira de dizer isso polidamente. Algumas outras versões dizem \"se deitou com\". Veja como isso foi traduzido em 4:1. (Veja: figs_euphemism)" }, { "title": "disse: \"Deus me deu outro filho", "body": "Essa é a razão que ela o chamou de Sete. Isso pode ser dito explicitamente. T.A.: \"e explicou, 'Deus me deu outro filho'\". (Veja: figs_explicit)" }, { "title": "Sete", "body": "Os tradutores podem adicionar uma nota de rodapé que diz: \"Esse nome soa como a palavra hebreia que significa \"deu\". (Veja: translate_names)" }, { "title": "A Sete também nasceu um filho", "body": "Isso pode ser dito explicitamente. T.A.: \"A esposa de Sete deu à luz a um filho\". (Veja: figs_explicit)" }, { "title": "invocar o nome de Yahweh", "body": "Essa é a primeira vez que as pessoas chamaram Deus pelo nome Yahweh. Isso pode ser dito explicitamente. T.A.: \"adorar a Deus usando o nome Yahweh\". (Veja: figs_explicit)" } ]