[ { "title": "Retirou-se Caim da presença de Yahweh", "body": "Mesmo que Yahweh esteja em todo lugar, essa expressão idiomática fala de Caim como se ele estivesse muito longe. T.A.: \"saiu de onde Yahweh falou com ele\". (Veja: figs_idiom)" }, { "title": "Node", "body": "Tradutores podem adicionar uma nota de rodapé dizendo \"A palavra Node significa 'vagar' \". " }, { "title": "conheceu", "body": "Seu idioma pode ter uma maneira de dizer isso polidamente. Algumas outras versões dizem \"se deitou\". Veja como isso foi traduzido em 4:1. (Veja: figs_euphemism)" }, { "title": "edificou uma cidade", "body": "\"Caim construiu uma cidade\". " } ]