[ { "title": "a quem vocês venderam para o Egito", "body": "O significado pode ser colocado mais explicitamente. T.A.: \"a quem vocês venderam como escravo para o comerciante que me trouxe para o Egito\". (Ver: figs_explicit)" }, { "title": "Não vos entristeçais", "body": "\"não fiquem perturbados\" ou \"não fiquem aflitos\"" }, { "title": "por terem me vendido para cá", "body": "O significado pode ser colocado mais explicitamente. T.A: \"que vocês me venderam como escravo e me mandaram aqui para o Egito\". (Ver: figs_explicit)" }, { "title": "para preservação das vossas vidas", "body": "Aqui, \"vida\" significa as pessoas que José livrou de morrerem durante a fome. T.A.: \"para que eu pudesse salvar muitas vidas\". (Ver: figs_metonymy)" }, { "title": "ainda haverá cinco anos sem lavoura e colheita", "body": "\"haverá mais cinco anos sem plantação ou colheita\". Aqui \"sem lavoura e colheita\" significa o fato de que as lavouras ainda não vão brotar por causa da fome. T.A.: \"e a fome vai durar mais cinco anos\" (Ver: figs_metonymy)" } ]