[ { "title": "ao seu encontro", "body": "Encontrou Jacó." }, { "title": "abraçou-o e o beijou", "body": "Isso pode ser traduzido como uma nova sentença. Tradução Alternativa (T.A.): \"Esaú abraçou Jacó, abraçou-o e beijou-o\"." }, { "title": "e eles choraram", "body": "Isso pode ser traduzido de forma mais explícita. T.A: \"Então Esaú e Jacó choraram porque estavam felizes de se verem novamente\". (Veja figs_explicit)" }, { "title": "viu as mulheres e as crianças", "body": "\"ele viu as mulheres e crianças que estavam com Jacó\"." }, { "title": "São os filhos que Deus graciosamente deu ao teu servo", "body": "A frase \"seu servo\" é uma maneira educada de Jacó se referir a si mesmo. T.A: \"Estes são os filhos que Deus gentilmente me deu, seu servo\".(Veja: figs_123person)" } ]