[ { "title": "Estes são os anos de vida de Ismael, cento e trinta e sete anos", "body": "\"Ismael viveu cento e trinta e sete anos.\" (Veja: translate_numbers)" }, { "title": "Ele expirou e morreu", "body": "Os termos \"expirou\" e \"morreu\" significam basicamente a mesma coisa. (T.A.): \"morreu\" (Veja: figs_doublet)" }, { "title": "Foi reunido ao seu povo", "body": "Isso significa que após a morte de Ismael, sua alma foi para o mesmo lugar de seus parentes que morreram antes dele. Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): \"ele se juntou aos membros da sua família que já haviam morrido.\" (Veja: figs_idiom and figs_activepassive)" }, { "title": "Eles habitaram ", "body": "\"Seus descendentes se estabeleceram\" (UDB)" }, { "title": "Desde Havilá até Sur", "body": "\"Entre Havilá e Sur.\"" }, { "title": "Havilá", "body": "Havilá estava localizada em algum lugar no deserto da Arábia. Veja como traduzir isso em 2:11. (Veja: translate_names)" }, { "title": "Como quem vai em direção ", "body": "\"Na direção de\"" }, { "title": "Eles viviam em hostilidade um com o outro", "body": "Os possíveis significados são: 1) \"Eles não viviam em paz juntos\" (UDB), ou 2) \"eles viviam afastados de seus outros parentes.\"" } ]