[ { "title": "Senhor", "body": "Esse é um título de respeito. Os possíveis significados são 1) Abraão percebeu que um dos homens era Deus ou 2) Abraão sabia que aqueles homens vieram por parte de Deus." }, { "title": "ao teu olhar", "body": "Abraão está falando com um dos homens. (Veja: figs_you)" }, { "title": "não prossigas adiante", "body": "\"por favor não continues\"" }, { "title": "teu servo", "body": "\"mim\". Abraão refere-se a si mesmo desta forma para demonstrar respeito à seus visitantes. " }, { "title": "Ordenarei que tragam um pouco de água", "body": "Isto pode ser uma afirmação na forma ativa. TA: \"Deixe-me trazer um pouco de água\" ou \"Meu servo lhe trará um pouco de água\". (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "um pouco de água ... um pouco de comida", "body": "\"um pouco de água ... um pouco de comida\". Dizer \"um pouco\" era uma forma educada de demonstrar generosidade. Abraão deu à eles mais do que o suficiente de água e comida." }, { "title": "lava teus pés", "body": "Este costume ajudava aos viajantes cansados a se refrescarem após uma caminhada de longa distância." }, { "title": "seus ... vocês", "body": "Abraão fala com todos os três homens, então \"vocês\" e \"seus\" são plural. (Veja: figs_you)" } ]