[ { "title": "Informações Gerais", "body": "Deus continua falando a Abraão." }, { "title": "Todo homem", "body": "\"Todo ser humano do sexo masculino\"." }, { "title": "Através de todas as vossas gerações", "body": "\"Em todas as gerações\"." }, { "title": "Aquele que é comprado com dinheiro", "body": "Isso se refere aos escravos. Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): \"todo homem que você comprar\". (Veja: figs_activepassive) " }, { "title": "Minha aliança será na tua carne ", "body": "Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): \"Você marcará a minha aliança na sua carne\". (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "Como aliança eterna", "body": "\"Como uma aliança permanente\". Porque foi marcada na carne, ninguém poderá apagar facilmente." }, { "title": "Incircunciso que não for circuncidado", "body": "Isto pode ser declarado de forma ativa, e você deve deixar de fora palavras que darão sentido errado em sua linguagem. A.T.: homem que você não tenha circuncidado\" (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "Qualquer incircunciso... carne de seu prepúcio, será tirado do meio de seu povo", "body": "Possíveis significados são: 1) \"Eu irei tirar fora qualquer homem incircunciso... prepúcio do seu povo\" ou 2)\"Eu quero tirar qualquer homem incircunciso... prepúcio do seu povo\"." }, { "title": "Tirado do meio de seu povo", "body": "Possíveis significados são: 1) \"mortos\" ou 2) \"expulsos da comunidade\". (Veja: figs_euphemism)" }, { "title": "Ele quebrou minha aliança", "body": "\"Ele não obedeceu as regras da minha aliança\". Esta é o motivo pelo qual ele será tirado de seu povo\"." } ]