[ { "title": "O anjo de Yahweh", "body": "Veja a nota sobre essa frase em 16:7." }, { "title": "Veja", "body": "\"Olhe\" ou \"Ouça\" ou \"Preste atenção\"." }, { "title": "gerarás um filho", "body": "\"Dar à luz um filho\"." }, { "title": "lhe darás o nome ", "body": "\"Você dará o nome a ele\". A palavra \"você\" se refere a Agar." }, { "title": "Ismael, pois Yahweh ouviu", "body": "Tradutores podem adicionar uma nota de rodapé que diga \"O nome 'Ismael' significa 'Deus ouviu'\"." }, { "title": "Aflição", "body": "Ela estava aflita e sofrendo." }, { "title": "Ele será um jumento selvagem entre os homens", "body": "Isso não era um insulto. Isso deveria significar que Ismael seria independente e forte como um jumento selvagem. (T.A.): \"Ele será como um jumento selvagem entre os homens\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Ele será hostil contra todos", "body": "\"Ele será inimigo de todos os homens\"." }, { "title": "todo homem será hostil a ele", "body": "\"Todos serão inimigos dele\"." }, { "title": "viverá longe", "body": "Isso também pode significar \"ele viverá em hostilidade contra\"." }, { "title": "Irmãos", "body": "\"Parentes\" ou \"familiares\"." } ]