[ { "title": "Informação Geral", "body": "O restante de Gênseis 2 fala sobre como Deus criou as pessoas no sexto dia." }, { "title": "Esta é a gênese dos céus e da terra", "body": "''Essa é a narrativa sobre os céus e a terra'' ou ''Essa é a história sobre os céus e a terra''. Possíveis significados são: 1) é um resumo dos eventos descritos em Gênesis 1:1-2:3; ou 2) introduz os eventos descritos em Gênesis 2. Se possivel, traduza isso para que as pessoas possam entender de ambos os jeitos." }, { "title": "foram criados", "body": "''Deus Yahweh os criou\". No capitulo 1 o autor sempre fala de Deus como ''Deus\", mas no capítulo 2 ele sempre fala de Deus como ''Deus Yahweh\"." }, { "title": "Quando Deus Yahweh fez", "body": "''Quando Deus Yahweh criou.'' A palavra ''quando'' se refere a todo tempo gasto na criação, não apenas a um dia específico." }, { "title": "Yahweh", "body": "Esse e é o nome de Deus que Ele revelou ao seu povo no Velho Testamento. Veja a página Traduçãopalavra, sobre Yahweh, falando como se traduz esse termo." }, { "title": "nenhum arbusto no campo", "body": "Nenhum arbusto crescido na selva que os animais pudessem comer. " }, { "title": "nenhuma planta", "body": "Nenhuma planta comestível como vegetais ou verduras que tanto animais quanto humanos pudessem comer." }, { "title": "trabalhar", "body": "Fazer tudo o que for necessário para que as plantas cresçam bem." }, { "title": "neblina ", "body": "Possíveis significados são: 1) algo como orvalho ou névoa da manhã; ou 2) nascentes de caules subterrâneos." }, { "title": " toda a face do solo ", "body": "toda a terra." } ]