Fri Aug 28 2020 15:28:08 GMT-0400 (Eastern Daylight Time)
This commit is contained in:
parent
85a3b41618
commit
576df9c94c
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 3 Deus disse: "Haja luz". E houve luz. \v 4 E Deus viu que a luz era boa; então, separou a luz da escuridão. \v 5 Deus chamou a luz dia e chamou a escuridão noite. Houve tarde e manhã, o primeiro dia.
|
||||
\v 3 Deus disse: "Haja luz". E houve luz. \v 4 E Deus viu que a luz era boa; então, separou a luz da escuridão. \v 5 Deus chamou a luz dia e chamou a escuridão noite. Houve manhã e entardecer, o primeiro dia.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 E disse Deus: "Que haja firmamento entre as águas, e haja separação entre águas e águas". \v 7 E fez Deus o firmamento, e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das águas que estavam em cima do firmamento. E assim aconteceu. \v 8 E Deus chamou o firmamento de céus. Houve tarde e manhã, o segundo dia.
|
||||
\v 6 E Deus disse: "Que haja firmamento entre as águas, e haja separação entre águas e águas". \v 7 E Deus fez o firmamento e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das águas que estavam em cima do firmamento. E assim aconteceu. \v 8 E Deus chamou o firmamento de céus. Houve manhã e entardecer, o segundo dia.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 E disse Deus: "Ajuntem-se as águas debaixo do céu, num só lugar, e apareça porção seca". E assim aconteceu. \v 10 Deus chamou a porção seca de terra, e ao ajuntamento das águas, de mares. E viu Deus que isso era bom.
|
||||
\v 9 E Deus disse: "Ajuntem-se as águas debaixo do céu, num só lugar, e apareça porção seca". E assim aconteceu. \v 10 Deus chamou a porção seca de terra e, ao ajuntamento das águas, de mares. E Deus viu que isso era bom.
|
|
@ -40,6 +40,8 @@
|
|||
"front-title",
|
||||
"01-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-03",
|
||||
"01-06",
|
||||
"03-title"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue