pt-br_ezr_tn/06/11.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Continua o registro da ordem do rei Ciro para que os judeus reconstruíssem o templo de Deus em Jerusalém, que começou em 6:3. "
},
{
"title": "uma viga seja arrancada de sua casa e ele seja empalado nela. Sua casa será transformada em um amontoado de entulho",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Eu ordeno aos meus oficiais a arrancarem uma viga da sua casa e o empalarem nela. E então, eles devem transformar sua casa em um amontoado de entulho\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "viga",
"body": "Um pedaço longo e resistente de madeira, sustentando o telhado de uma casa."
},
{
"title": "empalado",
"body": "Trespassado. "
},
{
"title": "que levantar a mão para mudar... ou para destruir ",
"body": "Levantar a mão representa tentar ou ousar fazer algo. T.A.: \"que tentar mudar... ou destruir\" ou \"que ousar mudar... ou destruir\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "para mudar este decreto ",
"body": "O substantivo abstrato \"decreto\" pode ser expressado com a frase \"o que eu decretei\". T.A.: \"para mudar o que eu decretei\" ou \"para dizer que eu decretei algo diferente\". (Veja: figs_abstractnouns)"
}
]