pt-br_ezr_tn/06/03.txt

26 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Aqui começa o registro da ordem do rei Ciro para que os judeus reconstruíssem o templo de Deus em Jerusalém. "
},
{
"title": "No primeiro ano do rei Ciro",
"body": "Pode ser dito de maneira clara que esse é o primeiro ano de seu reinado. T.A.: \"No ano um do reinado do rei Ciro\". (Veja: figs_explicit e translate_numbers)"
},
{
"title": "Que o templo seja reconstruído",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Que os judeus reconstruam o templo\" ou \"Os judeus devem reconstruir o templo\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "sessenta côvados",
"body": "\"60 côvados\". Isso pode ser convertido para uma medida moderna. T.A.: \"vinte e sete metros\". (Veja: translate_numbers e translate_bdistance)"
},
{
"title": "com três fileiras de pedras grandes e uma fileira de madeira nova",
"body": "Possíveis significados são: 1) isso descreve como construir o alicerce. T.A.: \"Construa sobre três camadas de pedras grandes cobertas com uma camada de madeira nova\" ou 2) isso descreve como construir as paredes. T.A.: \"Construa as paredes com três camadas de pedras grandes alternando com uma camada de madeira nova\". "
},
{
"title": "que os custos sejam pagos pela casa do rei",
"body": "A frase \"casa do rei\" representa a riqueza do próprio rei Ciro no tesouro real. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Eu vou pagar por isso com dinheiro do tesouro real\". (Veja: figs_metonymy e figs_activepassive) "
}
]