26 lines
984 B
Plaintext
26 lines
984 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Habaías, Hacos, e Barzilai",
|
|
"body": "Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "sua genealogia no registro",
|
|
"body": "O registro que dizia quem eram os seus ancestrais."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "não puderam encontrar",
|
|
"body": "\"não puderam encontrar os nomes deles nos registros dos sacerdotes\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "eles haviam contaminado seu sacerdócio",
|
|
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. O substantivo abstrato \"sacerdócio\" pode ser traduzido como o verbo \"trabalhar como sacerdotes\". Tradução Alternativa (T.A.): \"os outros sacerdotes trataram eles como se fossem impuros e não permitiram que trabalhassem como sacerdotes\". (Veja: figs_activepassive e figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "contaminado",
|
|
"body": "\"não aptos para serem sacerdotes\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Urim e Tumim ",
|
|
"body": "Dois objetos como dados que os sacerdotes usavam para decidir o que Deus queria que eles fizessem."
|
|
}
|
|
] |