pt-br_exo_tn/30/34.txt

26 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral: ",
"body": "Yahweh continua dizendo a Moisés o que fazer. Yahweh dá os mandamentos somente a Moisés: todas as instâncias de \"você\" são singulares. No entanto, as palavras \"misturadas por um perfumista\" podem significar que Moisés poderia fazer o perfumista pegar as especiarias, misturá-las, moê-las e entregá-las a Moisés para que Moisés pudesse colocar parte da mistura na frente da arca, como na UDB ."
},
{
"title": "estoraque, ônica e gálbano",
"body": "Essas são especiarias. (Veja: translate_unknown)."
},
{
"title": "Prepara-os na forma de incenso, misturado por perfumista",
"body": "A frase \"misturado\" pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"Prepara-os na forma de incenso o qual um perfumista as preparou\" ou \" Um perfumista as preparou como se fossem incenso\". (Veja: figs_activepassive)."
},
{
"title": "misturado por perfumista",
"body": "Possíveis significados são 1)Moisés costumava ter um perfumista para o trabalho ou 2) Moisés costumava fazer o trabalho ele mesmo da forma que um perfumista deveria faria. Veja como foi traduzido essas palavras em 30:22."
},
{
"title": "Tu os triturarás",
"body": "\"você os esmagarás\". Nesse contexto \"tu\" se refere a Moisés. (Veja: figs_you)."
},
{
"title": "Tu o considerarás ",
"body": "Aqui \"tu\" é plural e se refere a Moisés e a todas as pessoas. (Veja: figs_you)."
}
]