pt-br_exo_tn/32/33.txt

22 lines
912 B
Plaintext

[
{
"title": "essa pessoa eu apagarei do meu livro",
"body": "A frase \"essa pessoa\" representa \"o nome dessa pessoa\". T.A.: \"Eu apagarei do meu livro o nome dessa pessoa\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "meu livro",
"body": "Isso se refere ao livro de Yahweh que Moisés falou em 32:32. "
},
{
"title": "Porém no dia em que Eu os castigar, Eu os punirei",
"body": "No dia em que Deus decidir punir eles, estará claro que é Deus quem os está julgando. "
},
{
"title": "Yahweh enviou a praga para o povo ",
"body": "Essa praga pode ser uma doença séria. T.A.: \"Yahweh fez com o que povo adoecesse muito\". "
},
{
"title": "porque fizeram o bezerro, aquele que Arão havia fabricado",
"body": "Mesmo que Arão tivesse feito o bezerro, o povo também era culpado, porque eles disseram a Arão para fazê-lo. T.A.: \"eles disseram a Arão para fazer o bezerro\". "
}
]