pt-br_exo_tn/27/14.txt

38 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Yahweh continua a falar com Moisés o que o povo deve fazer."
},
{
"title": "As cortinas",
"body": "Essas eram grandes cortinas feitas de tecido. Veja como foi traduzido em 26:36. "
},
{
"title": "colunas",
"body": "Esses eram grandes pedaços de madeira posicionados em pé e usados como suportes. Veja como foi traduzido em 27:9."
},
{
"title": "bases",
"body": "Esses eram blocos de metal que tinham uma fenda dentro deles para manter a tábua no lugar. Veja como foi traduzido em 26:19."
},
{
"title": "quinze côvados",
"body": "Cerca de sete metros. (Veja: translate_bdistance)"
},
{
"title": "O portão do átrio deve ser uma cortina de vinte côvados de comprimento. ",
"body": "Isso pode ser dito como uma ordem. T.A.: \"Vocês devem fazer uma cortina de vinte côvados de comprimento para ser o portão do átrio\"."
},
{
"title": "A cortina deve ser feita... linho fino torcido, obra de bordador",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Eles devem fazer a cortina... de linho fino torcido, obra de bordador\" ou \"Bordadores devem fazer a cortina... de linho fino torcido\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "azul, roxo, e escarlate, linho fino torcido",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"linha que foi tingida de azul, roxo e escarlate\", provavelmente linha de lã; ou 2) \"tingido de azul, roxo e escarlate\" para tingir o linho. "
},
{
"title": "de bordador",
"body": "Uma pessoa que costura desenhos em tecidos."
}
]