pt-br_exo_tn/25/03.txt

34 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Yahweh continua a dizer a Moisés o que as pessoas devem fazer. "
},
{
"title": "azul, púrpura, e fortemente vermelhado",
"body": "Os significados possíveis são 1) \"material que é tingido de azul, púrpura e vermelhado,\" provávelmente fíos de lã, ou 2) \"corante azul, púrpura e vermelhado\" para tingir o linho. "
},
{
"title": "vermelhado",
"body": "vermelho"
},
{
"title": "animais marinhos",
"body": "um grande animal que mora no mar e come plantas."
},
{
"title": "especiarias",
"body": "plantas secas que pessoas moem até virar pó e colocam em óleo ou comida para dar um bom cheiro ou sabor. (Veja: translate_unknown)"
},
{
"title": "ônix",
"body": "uma pedra valiosa que tem camadas de branco e preto, vermelho ou marrom. (Veja: translate_unknown)"
},
{
"title": "pedras preciosas para cravá-las",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"pedras preciosas para que alguém as crave\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "pedras preciosas",
"body": "\"pedras valiosas\" or \"tesouros preciosos\""
}
]