pt-br_exo_tn/18/21.txt

34 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Conexão com o Texto:",
"body": "Jetro continua falando com Moisés."
},
{
"title": "Além disso, deves escolher",
"body": "\"Além do mais, deves escolher\" ou \"Deves também escolher\"."
},
{
"title": "Deves colocá-los acima das pessoas",
"body": "Jetro fala de dar a eles autoridade sobre o povo colocando-os acima do povo. T.A.: \"Tú deves dar a eles autoridade sobre o povo''. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "mil, cem, cinquenta e chefe de dez",
"body": "\"grupos de 1,000, grupos de 100, grupos de 50 e grupos de 10\". (Veja: translate_numbers)"
},
{
"title": "casos",
"body": "\"casos simples\"."
},
{
"title": "os casos difíceis eles trarão a ti ",
"body": "Jetro fala de dizer a Moisés sobre os casos difíceis trazendo a ele os casos difíceis. T.A.: \"sobre os casos difíceis eles o dirão\" ou \"quando há casos difíceis, eles te dirão sobre eles e poderás julgá-los''. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "eles carregarão o fardo contigo",
"body": "Jetro fala do trabalho difícil que eles fariam como se fosse um fardo que carregariam. T.A.: \"eles farão o trabalho difícil contigo\" ou \"eles o ajudarão a fazer o trabalho difícil\". (Veja: figs_metaphor)\n"
},
{
"title": "suportar",
"body": "O que eles suportarão pode ser dito claramente. T.A.: \"suportar o extresse do trabalho''. (Veja: figs_explicit)"
}
]