pt-br_exo_tn/18/01.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "sogro de Moisés",
"body": "sogro** -Isso se refere ao pai da esposa de Moisés."
},
{
"title": "levou Zípora, esposa de Moisés... e os seus dois filhos",
"body": "Possíveis significados são: 1) Jetro levou Zípora e seus dois filhos a Moisés, ou 2) Mais cedo, Jetro recebeu de volta Zípora e seus dois filhos."
},
{
"title": "depois que ele a tinha enviado a sua casa",
"body": "Isso é algo que Moisés fez antes. O significado completo do trecho pode ser feito de modo explícito. Tradução Alternativa (T.A.): \"depois de Moisés a levar para casa de seus pais\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Gérson",
"body": "Esse é um filho de Moisés e Zípora, cujo o nome significa \"extrangeiro\". (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "Eliézer",
"body": "Esse é um filho de Moisés e Zípora, cujo nome significa \"Deus é aquele que me ajuda\". (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "espada de Faraó",
"body": "Isso representa ser morto pelo Faraó ou pelo exército de Faraó. T.A. \"ser morto por Faraó\" ou \"ser morto pelo exército de Faraó\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]