pt-br_exo_tn/04/24.txt

22 lines
809 B
Plaintext

[
{
"title": "Yahweh encontrou Moisés e tentou matá-lo.",
"body": "Isso pode ter sido porque Moisés não circuncidou seu filho."
},
{
"title": "Zípora ",
"body": "Este é o nome da esposa de Moisés. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "faca de pedra",
"body": "Esta era uma faca com uma lâmina de pedra afiada."
},
{
"title": "aos pés",
"body": "É possivel que a palavra \"pés\" aqui tenha sido a forma mais respeitável para se referir a área genital do corpo. (Seja: figseuphemism)"
},
{
"title": " tu és um marido de sangue",
"body": "O significado desta metáfora é confuso. Provavelmente era uma expressão conhecida naquela cultura. T.A.: \"você está ligado a mim por este sangue\" ou \"você é meu marido por causa do sangue\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]