Sun Sep 13 2020 13:17:11 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
b410ea0dbd
commit
a008fc68f9
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Estes são os nomes dos filhos de Israel que vieram para o Egito com Jacó, cada um com sua casa: \v 2 Rúben, Simeão, Levi e Judá, \v 3 Issacar, Zebulon e Benjamin, \v 4 Dã, Naftali, Gade e Aser. \v 5 Todos os descendentes de Jacó eram setenta. José já estava no Egito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Então, José, todos os seus irmãos, e toda aquela geração morreu. \v 7 Os israelitas eram frutíferos, numerosos e se tornaram fortes; a terra estava cheia deles.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Então, um novo rei se levantou no Egito, o qual não se importava com a memória de José. \v 9 Ele disse ao seu povo: "Olhai os israelitas; eles são mais numerosos e fortes que nós. \v 10 Vide. Vamos lidar sabiamente com eles. Caso contrário, eles continuarão a multiplicar-se e, se acontecer uma guerra, eles se juntarão aos nossos inimigos, lutarão contra nós, e deixarão a terra".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Então, eles colocaram feitores que os oprimiam com trabalhos pesados. Os israelitas construíram cidades-armazéns para Faraó: Pitom e Ramessés. \v 12 Mas, quanto mais os egípcios os oprimiam, mais os israelitas se tornavam numerosos e se espalhavam. Então, os egípcios começaram a temer os israelitas.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Os egípcios fizeram os israelitas trabalharem rigorosamente. \v 14 Eles tornaram a vida deles amarga, com trabalhos pesados com barro e tijolo, e com todo tipo de trabalho nos campos. Todo o trabalho exigido era pesado.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Em seguida, o rei do Egito falou às parteiras dos hebreus; o nome de uma era Sifrá, e a outra se chamava Puá. \v 16 Ele disse: "Quando vós ajudardes as hebreias no parto, observai quando elas derem à luz. Se for menino, então, devei matá-lo; mas, se for menina, ela viverá". \v 17 Entretanto, as parteiras temiam a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes ordenara. Ao invés disso, elas deixaram que os meninos vivessem.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 O rei do Egito convocou as parteiras e disse a elas: "Por que vós deixastes os meninos viverem?". \v 19 As parteiras responderam ao Faraó: "As hebreias não são como as egípcias; elas são vigorosas e já terminam de dar à luz antes que uma parteira chegue a elas".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Deus protegeu aquelas parteiras. O povo cresceu numerosamente e se tornou muito forte. \v 21 Por conta do temor das parteiras a Deus, ele deu famílias a elas. \v 22 Faraó ordenou a todo o seu povo: "Devei jogar no rio todos os meninos nascidos, mas deixai todas as meninas viverem".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 1
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 2 \v 1 Um homem da tribo de Levi casou-se com uma mulher descendente de Levi. \v 2 A mulher engravidou e deu à luz um filho. Quando ela viu que ele era um menino saudável, ela o escondeu por três meses.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Mas, quando ela não pôde mais escondê-lo, tomou um cesto de junco e o revestiu de betume e piche. Depois, colocou a criança dentro dele e o pôs nas águas, ao longo da margem do rio. \v 4 Sua irmã ficou a certa distância para observar o que aconteceria com ele.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 A filha de Faraó desceu ao rio para banhar-se enquanto suas servas caminhavam pela margem. Ela viu o cesto entre os juncos e enviou uma serva para pegá-lo. \v 6 Quando o abriu, viu a criança. Diante dela, a criança chorava. Ela teve compaixão por ele e disse: "Esta é, certamente, uma criança hebreia".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Então, a irmã da criança disse à filha de Faraó: "Queres que eu vá e encontre uma mulher hebreia para alimentar a criança para a senhora?". \v 8 A filha de Faraó respondeu: "Vai". Então, a jovem foi e trouxe a mãe da criança.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 A filha de Faraó disse à mãe da criança: "Leva este menino e o amamenta para mim; eu te pagarei salário. Então, a mulher o levou e o amamentou. \v 10 Quando o menino cresceu um pouco mais, ela o trouxe para a filha de Faraó e ele se tornou filho dela. Ela o chamou de Moisés, dizendo: "Porque, das águas, o tirei".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Quando Moisés cresceu, ele foi até seu povo e observou seu penoso trabalho. Certo dia, ele viu um egípcio surrando um hebreu, alguém de seu próprio povo. \v 12 Ele olhou para um lado e para o outro, e, quando viu que não havia ninguém ali, matou o egípcio e escondeu seu corpo na areia.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ele foi embora no dia seguinte, e se deparou com dois hebreus lutando. Ele disse para aquele que iniciou a briga: "Por que estás batendo em seu companheiro?". \v 14 Mas o homem lhe respondeu: "Quem te fez um líder e juiz sobre nós? Estás planejando me matar, como fizeste ao egípcio?". Então, Moisés ficou com medo e pensou: "O que eu fiz, certamente, tornou-se conhecido dos outros".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Faraó, ao ouvir a respeito disso, tentou matar Moisés. Mas Moisés fugiu e escondeu-se na terra de Midiã. Lá, ficou sentado perto de um poço. \v 16 O pastor de Midiã tinha sete filhas. Elas vieram, tiraram água, e encheram os coxos para dar de beber ao rebanho de seu pai. \v 17 Os pastores vieram e tentaram tirá-las de lá, mas Moisés levantou-se e as defendeu. E, então, deu de beber ao rebanho delas.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Quando as moças foram até Reuel, seu pai, ele lhes disse: "Por que voltastes para casa mais cedo?". \v 19 Elas responderam: "Um egípcio nos resgatou dos pastores. Ele até deu de beber a nós e ao rebanho". \v 20 Ele disse às filhas: "E onde ele está? Por que o deixastes? Chamai-o para que possa comer conosco".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Moisés concordou em ficar com aquele homem, que também lhe deu sua filha Zípora em casamento. \v 22 Ela deu à luz um filho, e Moisés deu-lhe o nome de Gérson, dizendo: "Eu tenho sido residente numa terra estrangeira".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Muito tempo depois, o rei do Egito morreu. Os israelitas queixaram-se devido ao trabalho escravo. Eles imploraram por socorro, e suas súplicas chegaram a Deus por causa da Sua misericórdia. \v 24 Quando Deus ouviu o clamor dos hebreus, trouxe à memória Sua aliança com Abrãao, com Isaque e com Jacó. \v 25 Deus olhou para os israelitas, e entendeu sua situação.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 2
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 3 \v 1 Então Moisés pastoreava o rebanho de Jetro, seu sogro, o sacerdote de Midiã. Moisés conduziu o rebanho para longe do deserto e chegou a Horebe, a montanha de Deus. \v 2 Então, o Anjo de Yahweh lhe apareceu numa chama de fogo em um arbusto. Moisés olhou, e eis que o arbusto estava em chamas, mas não o queimavam. \v 3 Moisés disse: "Eu darei uma volta para ver melhor esse fenômeno, porque o arbusto não está sendo consumido pelas chamas".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Quando Yahweh viu que ele contornou para ver, Deus o chamou das chamas e disse: "Moisés, Moisés". Moisés disse: "Eis-me aqui". \v 5 Deus ordenou: "Não te aproximes mais! Tira os sapatos de teus pés, pois, este lugar em que estás é terra consagrada a Mim". \v 6 E disse mais: "Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó". Então, Moisés cobriu o rosto, pois, estava com medo de olhar para Deus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Yahweh disse: "Com certeza, Eu tenho visto o sofrimento do Meu povo, que está no Egito. Eu tenho ouvido o seu clamor por causa dos feitores, pois conheço os seus sofrimentos. \v 8 Eu desci para libertá-los das mãos dos egípcios e para levá-los a uma terra boa e farta, uma terra de onde flui leite e mel; a região dos cananeus, heteus, amorreus, periseus, heveus e jebuseus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 O clamor do povo de Israel tem chegado a Mim. Além disso, Eu tenho visto a opressão causada pelos egípcios. \v 10 Agora, portanto, Eu o enviarei a Faraó e, então, tu deverás trazer meu povo, os israelitas, para fora do Egito".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Mas Moisés disse a Deus: "Quem sou eu para ir a Faraó e tirar os Israelitas para fora do Egito?". \v 12 Deus respondeu: "Certamente, Eu estarei contigo. Isto será um sinal de que Eu o enviei. Quando tu tiveres trazido teus irmãos do Egito, vós me adorareis neste monte".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Moisés disse a Deus: "Quando eu for aos israelitas e disser-lhes: 'O Deus de vossos antepassados me enviou a vós,' e, quando eles disserem a mim: 'Qual é o nome Dele?', o que devo dizer-lhes?". \v 14 Deus respondeu a Moisés: "EU SOU O QUE SOU". Deus disse: "Tu deverás dizer ao israelitas: 'EU SOU me enviou a vós'". \v 15 Deus também disse a Moisés: "Tu deverás dizer aos israelitas: 'Yahweh, o Deus de vossos antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó enviou-me a vós. Este é o Meu nome para sempre, é assim que me invocarão por todas as gerações'.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Ide e reuni os anciãos de Israel. Dizei-lhes: 'Yahweh, o Deus de vossos antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, apareceu a mim e disse: "De fato, Eu vos tenho observado e visto o que vos tem acontecido no Egito. \v 17 Eu tenho prometido tirar-vos da opressão do Egito para a terra dos cananeus, heteus, amorreus, perizeus, heveus e jebuseus, uma terra de onde flui leite e mel'". \v 18 Eles o ouvirão. Tu e os anciãos de Israel irão ao rei do Egito e dirão a ele: 'Yahweh, o Deus dos hebreus, encontrou-nos. Portanto, deixa-nos ir por três dias de jornada no deserto, de forma que ali possamos sacrificar a Yahweh, nosso Deus'.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Mas Eu sei que o rei do Egito não vos deixará partir, a menos que seja forçado. \v 20 Eu os alcançarei com Minha mão e atacarei os egípcios com todos os prodígios que farei no meio deles. Após isso, ele vos deixará ir. \v 21 Eu asseguro que vós tereis o favor dos egípcios quando partirem, não partirão de mãos vazias. \v 22 Todas as mulheres pedirão por prata, joias de ouro e roupas de suas vizinhas egípcias e de quaisquer outras que estiverem hospedadas na casa de suas vizinhas. Vós colocareis em seus filhos e filhas. Desse modo, vós saqueareis os egípcios".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 3
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 4 \v 1 Moisés disse: "E, se eles não acreditarem em mim ou não me derem ouvidos e, além disso, disserem: 'Yahweh não te apareceu'?". \v 2 Deus lhe disse: "O que é isso na tua mão?". Moisés respondeu: "Uma vara". \v 3 Yahweh disse: "Joga-a no chão". Moisés a jogou no chão, e ela se tornou uma cobra. Moisés fugiu dela.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Yahweh disse a Moisés: "Estende a tua mão e pega-a pela cauda". Então, ele estendeu a mão e pegou a cobra. E se tornou uma vara em suas mãos novamente. \v 5 "Isto é para que eles creiam que Yahweh, o Deus de vossos ancestrais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó, te apareceu".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Yahweh também disse a ele: "Agora, coloca tua mão dentro do teu manto". Então, Moisés colocou a mão dentro do manto. Quando ele a tirou, sua mão estava leprosa, tão branca quanto a neve. \v 7 Yahweh disse: "Coloca tua mão dentro do manto novamente". Então, Moisés assim o fez e, quando a tirou, ela havia se tornado saudável de novo, como o resto de sua carne.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Yahweh disse: "Se eles não acreditarem em ti, se eles não prestarem atenção ao primeiro sinal do Meu poder ou não acreditarem, então, eles crerão por causa do segundo sinal. \v 9 E, se eles não acreditarem nem mesmo nesses dois sinais do Meu poder, ou não te derem ouvidos, então, pega um pouco de água do rio e derrama na terra seca. A água que tu pegares se tornará sangue na terra seca".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Então, Moisés disse a Yahweh: "Senhor, eu nunca fui eloquente, nem no passado, nem desde que falaste ao teu servo. Eu sou hesitante para falar e lento de língua". \v 11 Yahweh disse a ele: "Quem é este que fez a boca do homem? Quem faz um homem mudo ou surdo, ou o que vê, ou o cego? Não sou eu, Yahweh?". \v 12 Então, agora, vai. Eu serei a tua boca e te ensinarei o que dizer". \v 13 Mas Moisés clamou: "Senhor, por favor, manda outra pessoa, qualquer um que desejares enviar".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Então, Yahweh ficou irado com Moisés. Ele disse: "E Arão, seu irmão, o levita? Eu sei que ele pode falar bem. Além disso, ele está vindo te encontrar, e, ao ver-te, ficará alegre em seu coração. \v 15 Tu falarás a ele e colocarás as palavras em sua boca. Eu serei com a tua boca e com a boca de Arão. E eu mostrarei a ambos o que fazer. \v 16 Ele falará ao povo por ti. Ele será a tua boca, e tu serás para ele como Eu sou para ti. \v 17 Tu tomarás em tuas mãos esta vara. Com ela, farás os sinais".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Então, Moisés voltou a Jetro, seu sogro, e disse-lhe: "Deixa-me ir e retornar aos meus parentes que estão no Egito e ver se eles ainda estão vivos". Jetro disse a Moisés: "Vai em paz". \v 19 Yahweh falou a Moisés em Midiã: "Vai, retorna ao Egito, pois todos os homens que estavam tentando tirar sua vida estão mortos". \v 20 Moisés tomou sua esposa e seus filhos e colocou-os em um jumento. Ele retornou para a terra do Egito. E ele pegou a vara de Deus em suas mãos.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Yahweh disse a Moisés: "Quando voltares ao Egito, cuida para que faças diante de Faraó todas as maravilhas que Eu coloquei em seu poder. Mas Eu vou endurecer o coração dele, e ele não deixará o povo ir. \v 22 Tu dirás a Faraó: 'Isto é o que Yahweh diz: Israel é meu filho, meu primogênito, \v 23 e Eu te digo: "Deixa Meu filho ir, para que Me adore". Mas, se tu recusares a deixá-lo ir, Eu certamente matarei teu filho, teu primogênito".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 A caminho do Egito, quando eles pararam para descansar à noite, Yahweh encontrou Moisés e tentou matá-lo. \v 25 Então, Zípora pegou uma faca de pedra e cortou fora o prepúcio de seu filho, e colocou aos pés de Moisés, dizendo: "Certamente, tu és um marido sanguinário. \v 26 Então, Yahweh o deixou. Ela disse: "Certamente, tu és um marido sanguinário" por causa da circuncisão.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Yahweh disse a Arão: "Vai ao deserto para encontrar Moisés". Arão foi, o encontrou na montanha de Deus, e o beijou. \v 28 Moisés contou a Arão todas as palavras que Yahweh lhe enviara para dizer e sobre todos os sinais do poder de Yahweh, que Ele o ordenara fazer.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 Então, Moisés e Arão foram e ajuntaram os anciãos dos israelitas. \v 30 Arão falou todas as palavras que Yahweh dissera a Moisés. Ele também expôs os sinais do poder de Yahweh diante do povo. \v 31 O povo acreditou. Quando eles ouviram que Yahweh observava os israelitas e que Ele havia visto sua opressão, então, eles prostaram suas cabeças e O adoraram.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 4
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 5 \v 1 Depois destas coisas, Moisés e Arão foram até Faraó e lhe disseram: "Isto é o que Yahweh, o Deus de Israel, disse: 'Deixa meu povo ir. Assim, eles poderão celebrar uma festa para Mim, no deserto". \v 2 Faraó disse: "Quem é Yahweh? Por que eu devo ouvir Sua voz e deixar Israel ir? Eu não conheço Yahweh. Eu não deixarei Israel ir".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Eles disseram: "O Deus dos hebreus quer se encontrar conosco. Deixa-nos ir para uma viagem de três dias para celebrar e sacrificar a Yahweh, nosso Deus, de modo que não sejamos alvo de praga por meio de Sua espada". \v 4 Mas o rei do Egito disse a eles: "Moisés e Arão, por que estais tirando o povo do seu trabalho? Voltai ao trabalho". \v 5 Ele também disse: "Existem agora muitos hebreus em nossa terra, e os fazeis parar o seu trabalho".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 No mesmo dia, Faraó deu uma ordem para os capatazes e mestres das tarefas do povo. Ele disse: \v 7 "Ao contrário de antes, não deis mais palha ao povo para fazer tijolos. Deixai que eles vão e reúnam palha para si mesmos. \v 8 Contudo, ainda devei exigir o mesmo número de tijolos que eles fizeram antes. Não aceiteis nenhum a menos, porque eles estão preguiçosos. É por isso que eles estão clamando e dizendo: 'Permita-nos ir e sacrificar ao nosso Deus'. \v 9 Aumentai a carga de trabalho para esses homens, para que não deem atenção às palavras enganosas".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Então, os capatazes do povo e os mestres de obras saíram e informaram ao povo. Eles disseram: "Isto é o que o Faraó disse: 'Eu não darei mais nenhuma palha. \v 11 Vós mesmos deveis ir e pegar palha onde quer que as encontrem, mas vosso trabalho não será reduzido'".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Então, o povo espalhou-se por toda a terra do Egito, colhendo restolho ao invés de palha. \v 13 Os mestres de obras, impelindo-os, disseram: "Terminai vosso trabalho, mas palha não vos daremos". \v 14 Os mestres de obras do Faraó, que estavam sobre os capatazes israelitas, os mesmos que estavam sobre os trabalhadores, lhes perguntaram: "Por que vós não estais produzindo os tijolos exigidos, tanto ontem como hoje, como fazíeis anteriormente?".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Então, os capatazes israelitas foram até Faraó e reclamaram. Eles disseram: "Por que tratas teus servos desta forma? \v 16 Não dás a nós, teus servos, mais palha, mas ainda nos dizes: 'Fazei tijolos!'. Nós, teus servos, somos castigados agora, mas esta falta é do teu povo". \v 17 Porém, Faraó disse: "Vós sois preguiçosos! Sois preguiçosos! Vós dizeis: 'Deixa-nos ir sacrificar a Yahweh.' \v 18 Então, agora, voltai ao trabalho. Não iremos dar mais palha para vós, mas vós fareis o mesmo número de tijolos".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Os capatazes israelitas perceberam o problema quando foram informados sobre esta decisão: "Vós não reduzireis o número diário de tijolos". \v 20 Eles procuraram Moisés e Arão, que estavam em pé, do outro lado do palácio, longe de onde estava Faraó. \v 21 Eles disseram a Moisés e Arão: "Que Yahweh olhe para vós e vos aflija, porque vós fizestes com que Faraó olhasse para seus servos com maus olhos. Vós colocastes a espada em suas mãos para nos matar".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Moisés se voltou para Yahweh e disse: "Senhor, por que Tu tens causado problemas a este povo? Primeiro, por que Tu me enviaste para este lugar? \v 23 Desde que vim falar com Faraó em Teu nome, ele tem causado problemas a este povo, e Tu não tens levado teu povo à liberdade".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 5
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 6 \v 1 Então, Yahweh disse a Moisés: "Agora, vós vereis o que farei a Faraó. Vós vereis que ele vos deixará ir por causa da Minha forte mão. Devido à Minha poderosa mão, ele os expulsará da sua terra".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 2 Deus falou a Moisés, dizendo: "Eu sou Yahweh. \v 3 Eu apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó, como Deus Poderoso; mas, por Meu nome, Yahweh, Eu não era conhecido por eles. \v 4 Eu também estabeleci a Minha aliança com eles, para lhes dar a terra de Canaã, a terra onde eles moraram como peregrinos, a terra pela qual eles passaram. \v 5 Além disso, Eu tenho escutado o gemido dos israelitas, os quais foram escravizados pelos egípcios, e Eu tenho Me lembrado da Minha aliança.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Portanto, diz aos israelitas: 'Eu sou Yahweh. Eu vos tirarei da escravidão dos egípcios e vos libertarei do poder deles. Resgatar-vos-ei com Minha poderosa mão e com grandes atos de julgamento. \v 7 Eu vos tomarei para Mim, como Meu povo, e Eu serei vosso Deus. E vós sabereis que Eu Sou Yahweh, vosso Deus, que vos tirou da escravidão dos egípcios.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Eu vos levarei para a terra que Eu prometi dar a Abraão, a Isaque e a Jacó. Eu a darei como posse. Eu Sou Yahweh". \v 9 Quando Moisés disse isso aos israelitas, eles não o escutaram devido ao desânimo causado pela dura escravidão.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Então, Yahweh falou a Moisés: \v 11 "Vai e fala ao Faraó, rei do Egito, para deixar o povo de Israel partir de sua terra". \v 12 Moisés disse a Yahweh: "Se os israelitas não têm me escutado, por que Faraó me escutará, já que eu não sou bom no falar?". \v 13 Mas Yahweh falou a Moisés e a Arão, dando-lhes ordens para os israelitas e para Faraó, rei do Egito, a fim de que os israelitas deixassem a terra do Egito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Estes foram os cabeças da casa dos seus pais: os filhos de Rúben, o primogênito de Israel, foram Hanoque, Palu, Hezrom e Carmi. Estas foram as famílias de Rúben. \v 15 Os filhos de Simeão foram Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul — o filho da mulher cananéia. Essas foram as famílias de Simeão.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Aqui estão listados os nomes dos filhos de Levi, conforme os seus descendentes. Eles foram Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos. \v 17 Os filhos de Gérson foram Libni e Simei. \v 18 Os filhos de Coate foram Anrão, Isar, Hebron e Uziel. Coate viveu cento e trinta e três anos. \v 19 Os filhos de Merari foram Mali e Musi. Estes se tornaram famílias levitas, junto de seus descendentes.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Anrão casou-se com Joquebede, irmã do seu pai. E ela lhe deu Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos e morreu. \v 21 Os filhos de Izar foram Corá, Nofegue e Zicri. \v 22 Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Arão casou-se com Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Nasom. Ela lhe deu Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar. \v 24 Os filhos de Corá foram Assir, Elcana e Abiasafe. Estas foram as famílias dos coraítas. \v 25 Eleazar, filho de Arão, casou-se com uma das filhas de Putiel. Ela deu à luz Fineias. Estes foram os cabeças dos pais dos levitas, junto de seus descendentes.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Estes foram os dois homens, Arão e Moisés, a quem Yahweh disse: "Tirai os israelitas da terra do Egito, por seus grupos de guerreiros". \v 27 Foram Arão e Moisés que falaram a Faraó, rei do Egito, para deixar partir os israelitas da terra do Egito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Quando Yahweh falou a Moisés na terra do Egito, \v 29 Ele disse: "Eu sou Yahweh. Diz a Faraó, rei do Egito, todas as coisas que te direi". \v 30 Mas Moisés disse a Yahweh: "Eu não sou bom em falar, então, por que Faraó me escutará?".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 6
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 7 \v 1 Yahweh disse a Moisés: "Vê, Eu te tenho feito como um deus diante de Faraó. Arão, teu irmão, será o teu profeta. \v 2 Tu dirás tudo o que Eu te ordenar dizer. Arão, teu irmão, falará a Faraó para que ele deixe o povo de Israel partir de sua terra.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Mas Eu endurecerei o coração de Faraó, e manifestarei muitos sinais do Meu poder e muitas maravilhas na terra do Egito. \v 4 Mas Faraó não te ouvirá. Então, Eu colocarei Minha mão sobre o Egito e tirarei Meus batalhões, o Meu povo, os descendentes de Israel. Eu os tirarei da terra do Egito por meio de grandes atos de juízo. \v 5 Os egípcios saberão que Eu sou Yahweh quando Eu estender a Minha mão sobre o Egito e tirar os israelitas do meio deles".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Assim, Moisés e Arão fizeram; justamente como Yahweh lhes havia ordenado. \v 7 Moisés tinha oitenta anos, e Arão, oitenta e três, quando falaram a Faraó.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Yahweh falou a Moisés e a Arão: \v 9 "Quando Faraó vos disser: 'Faça um milagre', então tu dirás a Arão: 'Toma tua vara e lança-a diante de Faraó, para que se transforme numa serpente'". \v 10 Então, Moisés e Arão foram a Faraó e fizeram exatamente conforme Yahweh havia ordenado. Arão lançou sua vara diante de Faraó e seus servos, e ela se transformou numa serpente.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Então, Faraó também chamou os seus sábios e feiticeiros. Eles fizeram a mesma coisa por meio de sua feitiçaria. \v 12 Cada um deles lançou sua vara ao solo e elas se transformaram em serpentes. Porém, a vara de Arão devorou as serpentes deles. \v 13 O coração de Faraó se endureceu e ele não os ouviu, assim como Yahweh havia dito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Yahweh disse a Moisés: "O coração de Faraó está endurecido e ele se recusa a deixar o povo ir. \v 15 Vai a Faraó pela manhã, quando ele estiver junto às águas. Fica à beira do rio para encontrá-lo, e leva na mão a vara que se transformou numa serpente.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Diz a ele: 'Yahweh, o Deus dos hebreus, enviou-me a ti para dizer-te: "Deixa o meu povo ir, e, assim, eles poderão me adorar no deserto. Até agora, tu não tens nos ouvido". \v 17 Yahweh disse: "Assim, saberás que Eu sou Yahweh. Eu ferirei a água do rio Nilo com a vara que está em Minha mão, e o rio se transformará em sangue. \v 18 Os peixes que estiverem no rio morrerão, e o rio cheirará mal. Os egípcios não conseguirão beber a água dele'".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 E, então, Yahweh disse a Moisés: "Diz a Arão: 'Toma a tua vara e estende tua mão sobre as águas do Egito, sobre os seus rios, sobre seus canais, sobre suas lagoas e sobre todas as suas poças d'água, para que suas águas se transformem em sangue. Faz isso e, então, haverá sangue por toda a terra do Egito, até mesmo nas vasilhas de madeira e de pedra'".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Moisés e Arão fizeram como Yahweh havia ordenado. Arão levantou a vara e feriu a água no rio, diante de Faraó e de seus servos. Toda a água do rio se transformou em sangue. \v 21 Os peixes morreram e o rio começou a cheirar mal. Os egípicios não podiam beber da água do rio, e o sangue estava por todo lugar na terra do Egito. \v 22 Mas os feiticeiros do Egito fizeram a mesma coisa com a sua feitiçaria. Assim, o coração de Faraó se endureceu e ele se recusou a ouvir Moisés e Arão, exatamente como Yahweh havia dito que aconteceria.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 E, assim, Faraó virou-se e foi para a sua casa. Ele, nem mesmo, considerou o caso. \v 24 Todos os egípcios cavaram ao redor do rio procurando água para beber, porém, não puderam beber da água do rio. \v 25 E sete dias se passaram depois de Yahweh ter ferido o rio.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 7
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 8 \v 1 Falou Yahweh a Moisés: "Vai a Faraó e dize-lhe: 'Assim diz Yahweh: "Deixa Meu povo ir para que ele possa Me adorar. \v 2 Se tu recusares a deixá-lo ir, afligirei seu país inteiro com rãs. \v 3 O rio se encherá com abundância de rãs que subirão na sua casa, no seu quarto e na sua cama. Elas entrarão nas casas dos teus servos; elas sobrevirão sobre teu povo, entrarão nos fornos e nas tuas amassadeiras. \v 4 As rãs atacarão a ti, teu povo e todos os teus servos".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Yahweh disse a Moisés: "Diz a Arão: 'Estende tua mão e teu cajado sobre os rios, os ribeiros e lagos e faz subir rãs sobre a terra do Egito". \v 6 Arão estendeu sua mão sobre as águas do Egito e rãs vieram e cobriram toda terra do Egito. \v 7 Porém, os mágicos fizeram o mesmo com suas mágicas: eles trouxeram rãs sobre a terra do Egito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Faraó, então, chamou Moisés e Arão e disse-lhes: "Rogai a Yahweh para que Ele retire de mim e do meu povo as rãs. Depois disso, deixarei o povo ir para que possa oferecer sacrifício a Ele". \v 9 Moisés disse a Faraó: "Dar-te-ei o privilégio de me dizer quando devo rogar por ti, por teus servos e teu povo, para que as rãs sejam retiradas de sobre vós e vossas casas, e continuem apenas sobre o rio".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Faraó respondeu: "Amanhã". Moisés disse-lhe: "Seja feito de acordo com tuas palavras para que saibas que não existe nenhum outro como Yahweh, nosso Deus. \v 11 As rãs fugirão de vós, de vossas casas, de vossos servos e do teu povo. Elas permanecerão apenas no rio". \v 12 Moisés e Arão saíram da presença de Faraó. Depois disso, Moisés clamou a Yahweh com relação às rãs que Ele havia trazido sobre Faraó.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Yahweh fez conforme Moisés pediu: as rãs morreram nas casas, nos quintais e nos campos. \v 14 O povo as recolheu em montes e pilhas. \v 15 Mas Faraó, ao ver o alívio, endureceu seu coração e não deu ouvidos ao que disseram Moisés e Arão, exatamente como Yahweh havia dito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Yahweh disse a Moisés: "Diz a Arão: 'Estenda teu cajado e toque a poeira da terra para que ela faça surgir gafanhotos por toda a terra do Egito". \v 17 Assim eles fizeram e Arão estendeu sua mão e seu cajado. Tocou ele no pó da terra e gafanhotos apareceram sobre homens e animais. Toda poeira do chão se transformou em gafanhotos, por toda a terra do Egito.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Os mágicos tentaram, por meio de suas magias, produzir gafanhotos, mas não foram capazes. Havia gafanhotos nas pessoas e nos animais. \v 19 Por causa disso, os mágicos disseram a Faraó: "Isto é o dedo de Deus". Porém, o coração de Faraó se endureceu de maneira que ele se recusou a ouvi-los. Aconteceu exatamente de acordo com o que Yahweh dissera.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Yahweh disse a Moisés: "Levanta-te bem cedo, pela manhã, coloca-te diante de Faraó quando ele sair até o rio e diga-lhe: 'Yahweh diz o seguinte: "Deixa meu povo sair para que ele Me adore. \v 21 Mas, se tu não o deixares ir, enviarei enxames de moscas sobre ti, teus servos, tuas casas e teu povo. As habitações dos egípcios ficarão tomadas de enxames, até mesmo o chão que eles pisam ficará tomado de moscas.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Porém, naquele dia tratarei Gósen, a terra onde meu povo habita, de forma diferente, pois ali não haverá nenhum enxame de moscas. Acontecerá dessa forma para que tu saibas que Eu sou Yahweh no meio desta terra. \v 23 Farei distinção entre Meu povo e o teu povo. Este sinal do Meu poder acontecerá amanhã". \v 24 Assim fez Deus, e enormes enxames de moscas entraram na casa de Faraó e nas habitações de seus servos. Toda a terra do Egito ficou arruinada por causa dos enxames de moscas.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Faraó chamou Moisés e Arão e disse-lhes: "Ide, oferecei sacrifício ao vosso Deus aqui na nossa própria terra". \v 26 Moisés disse: "Não é correto para nós agirmos dessa maneira, pois os sacrifícios que nós oferecemos a Yahweh, nosso Deus, é algo repugnante aos egípcios. Se oferecermos sacrifícios diante deles, os quais são repugnantes aos egípcios, eles não nos apedrejarão? \v 27 Não, nós devemos fazer uma jornada de três dias pelo deserto a fim de oferecermos sacrifício a Yahweh, nosso Deus, assim como Ele nos ordenou.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Faraó disse: "Eu vos deixarei ir e oferecer sacrifício a Yahweh, seu Deus, no deserto. Mas vós não podereis ir muito longe, e orai por mim". \v 29 Moisés disse: "Assim que eu sair da tua presença, orarei a Yahweh para que Ele remova os enxames de moscas da tua casa, dos teus servos e do teu povo. Entretanto, tu não poderás mais usar de artimanhas para não deixar nosso povo ir para sacrificar a Yahweh".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30 Moisés saiu da presença de Faraó e orou a Yahweh. \v 31 Fez Yahweh conforme Moisés pediu: removeu os enxames de moscas da casa de Faraó, dos seus servos e de seu povo. Não restou nenhuma. \v 32 No entanto, Faraó endureceu seu coração outra vez e não deixou o povo ir.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 8
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 9 \v 1 Então, Yahweh disse a Moisés: "Vai a Faraó e dize-lhe: 'Yahweh, o Deus dos hebreus, diz: Deixa Meu povo ir para que eles possam adorar-Me. \v 2 Mas, se tu recusares a deixá-los ir, se tu ainda os retiveres, \v 3 então, a mão de Yahweh será sobre seu gado nos campos e sobre seus cavalos, jumentos, camelos, bois, suas ovelhas, e isto causará um terrível desastre. \v 4 Yahweh tratará o gado de Israel e o gado do Egito diferentemente. Nenhum animal que pertença aos israelitas será morto.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Yahweh tem fixado um tempo. Ele disse: Será amanhã que Eu farei estas coisas na terra'". \v 6 Yahweh fez isto no dia seguinte: todo o gado do Egito morreu. Mas nenhum dos animais dos israelitas morreu, nenhum animal. \v 7 Faraó investigou, e eis que nem mesmo um animal dos israelitas havia morrido. Mas seu coração estava obstinado e ele não deixou o povo ir.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Então, Yahweh disse a Moisés e a Arão: "Tomai alguns punhados de cinzas do forno. Tu, Moisés, deves jogar as cinzas para o ar enquanto Faraó estiver vendo. \v 9 Elas se tornarão poeira fina sobre toda a terra do Egito. Elas causarão bolhas e feridas nas pessoas e animais de toda a terra do Egito". \v 10 Então, Moisés e Arão pegaram as cinzas do forno e se colocaram diante de Faraó. Moisés as jogou para o ar e elas causaram bolhas e chagas que se estouravam nas pessoas e nos animais.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Os mágicos não puderam resistir a Moisés por causa das bolhas, que vieram sobre eles e sobre todos os outros egípcios. \v 12 Yahweh endureceu o coração de Faraó, que não deu atenção a Moisés e a Arão. Conforme Yahweh havia dito a Moisés que Faraó faria.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Então, Yahweh disse a Moisés: "Acorda cedo pela manhã, aguarda em frente de Faraó e dize-lhe: 'Yahweh, o Deus dos hebreus, disse: Deixa Meu povo ir para que ele possa adorar-Me, \v 14 pois Eu enviarei, neste tempo, todas as Minhas pragas sobre vós, sobre vossos servos e sobre vosso povo. Eu farei isto para que tu possas saber que não há quem Me seja semelhante em toda a terra.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Por agora, Eu teria te alcançado com Minha mão e atacado a ti e a teu povo com doença e tu terias sido exterminado da terra. \v 16 Mas foi por esta razão que Eu te permiti sobreviver, a fim de te mostrar o Meu poder, de modo que Meu nome seja proclamado em toda a terra. \v 17 Ainda assim, tu estás se levantando contra Meu povo para não deixá-lo ir.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Ouve! Amanhã, por esta hora, Eu trarei uma tempestade de granizo muito forte, tal qual não se tenha visto no Egito desde o dia em que foi fundado. \v 19 Agora, pois, envia homens e recolhe teu gado e tudo o que tens nos campos envia para um lugar seguro. A chuva de granizo cairá sobre cada homem e animal que está no campo e aqueles que não forem levados para casa, morrerão".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Então, os servos de Faraó que acreditaram na mensagem de Yahweh apressaram-se em trazer seus escravos e gado para dentro das casas. \v 21 Mas aqueles que não levaram a mensagem de Yahweh a sério deixaram seus escravos e gados nos campos.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Então, Yahweh disse a Moisés: "Estende tua mão em direção ao céu e cairá granizo em toda a terra do Egito; sobre as pessoas, sobre os animais e sobre todas as plantas nos campos, por todo o Egito". \v 23 Moisés levantou sua vara em direção ao céu e Yahweh enviou trovões, granizo e relâmpagos sobre a terra. Ele fez cair chuva de granizo sobre a terra do Egito. \v 24 Houve relâmpagos e pesado granizo como nunca havia sido visto em toda a terra do Egito, desde que tornou-se uma nação.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Por toda a terra do Egito, a chuva de granizo feriu tudo nos campos, ambos: pessoas e animais. Feriu todas as plantas dos campos e quebrou todas as árvores. \v 26 Somente na terra de Gósen, onde viviam os israelitas, não houve chuva de granizo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Faraó enviou homens para chamar Moisés e Arão. Ele lhes disse: "Eu pequei desta vez. Yahweh é justo e eu e meu povo somos perversos. \v 28 Orai a Yahweh, porque os fortes raios e a chuva de granizo são demais. Eu vos deixarei ir e vós não ficareis mais aqui".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 Moisés disse-lhe: "Assim que eu deixar a cidade, estenderei minhas mãos a Yahweh. Os trovões cessarão e não haverá mais granizo. Deste modo, vós sabereis que a terra pertence a Yahweh. \v 30 Porém, quanto a ti e a teus servos, eu sei que realmente ainda não honrais a Deus Yahweh".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 O linho e a cevada foram destruídos, pois a cevada estava amadurecendo na espiga e o linho, florescendo. \v 32 Mas o trigo e o centeio não foram prejudicados, porque eram colheitas posteriores. \v 33 Quando Moisés saiu da presença de Faraó e da cidade, ele estendeu suas mãos para Yahweh e os trovões e as chuvas de granizo pararam, e a chuva não mais caiu.
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue