pt-br_ecc_tn/11/01.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Lança teu pão sobre as águas, pois tu o encontrarás novamente, após muitos dias",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"que uma pessoa deve ser generosa com suas posses e então receber generosamente de outros\" ou 2) \"que uma pessoa deve investir seus recursos no exterior e obter lucro com isso\". (UDB) (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Reparte-o com sete, ou até com oito pessoas",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"compartilhar seus bens com muitas pessoas\" ou 2) \"investir seus recursos em vários lugares\"."
},
{
"title": "sete, ou até com oito ",
"body": "Tradução Alternativa (T.A.): \"7, até 8\" ou \"múltiplo\". (Veja: translate_numbers e figs_idiom)"
},
{
"title": "que desastres virão sobre a terra",
"body": "Aqui a frase \"sobre a terra\" significa \"o mundo\" ou \"a sociedade\"."
},
{
"title": "elas se esvaziam na terra",
"body": "Aqui a frase \"na terra\" significa \"no chão\"."
},
{
"title": "em direção ao sul ou ao norte",
"body": "T.A.: \"em qualquer direção\"."
}
]