pt-br_ecc_tn/07/23.txt

22 lines
903 B
Plaintext

[
{
"title": "Tudo isso provei",
"body": "\"Tudo isso que eu já escrevi sobre o que eu provei\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "isso era mais do que eu poderia ser",
"body": "\"isso era além da minha capacidade de entender\"."
},
{
"title": "longe e muito profunda",
"body": "Sabedoria era difícil de alcançar. Quando havia entendimento, era muito limitado. É necessário um discernimento mais profundo do que o autor foi capaz de ganhar. T.A.: \"difícil de entender\".(Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Quem pode encontrá-la?",
"body": "O escritor usa essa pergunta para enfatizar a dificuldade de entender a sabedoria. T.A.: \"Ninguém pode entender\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Voltei meu coração",
"body": "Aqui a palavra \"coração\" se refere a mente. T.A.: \"Eu voltei meus pensamentos\" ou \"Eu determinei\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]