pt-br_bible_tw/01/tongue.txt

6 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "língua",
"body": "Existem diversos significados figurativos para \"língua\" na Bíblia.\n* Na Bíblia, o significado figurativo mais comum para este termo é \"linguagem\", \"voz\" ou \"discurso\".\n* Às vezes, \"língua\" pode referir-se a um idioma humano falado por um certo grupo de pessoas.\n* Outras vezes, refere-se a uma linguagem sobrenatural que o Espírito Santo dá aos crentes em Cristo como um dos \"dons do Espírito\".\n* A expressão, \"línguas\" de fogo refere-se a \"chamas\" de fogo.\n* Na expressão \"minha língua se regozija\", o termo \"língua\" refere-se a uma pessoa como um todo. (Veja: [synecdoche](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_synecdoche.md))\n (Veja: [metonymy](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_metonymy.md))\n\nSUGESTÕES DE TRADUÇÃO\n\n* Dependendo do contexto, o termo \"língua\" pode ser traduzido como \"linguagem\" ou \"linguagem espiritual\". Se não estiver claro a qual se refere, é melhor traduzir como \"linguagem\".\n* Quando se referindo a fogo, esse termo pode ser traduzido como \"chamas\".\n* A expressão \"minha língua se regozija\" pode ser traduzida como \"eu me regozijo e adoro a Deus\" ou \"eu estou alegremente adorando a Deus\".\n* A frase \"língua que mente\" pode ser traduzida como \"pessoa que conta mentiras\" ou \"pessoa que mente\".\n* Frases como \"com as suas línguas\" podem ser traduzidas como \"com o que eles dizem\" ou \"pelas suas palavras\"."
}
]