pt-br_bible_tw/01/rabbi.txt

6 lines
958 B
Plaintext

[
{
"title": "Rabi, Raboni\n",
"body": "O termo \"Rabi\" literalmente significa, \"meu mestre\" ou \"meu instrutor\".\n* Era um título de respeito que era usado para se referir a um homem que era um instrutor religioso Judeu, particularmente um instrutor das Leis de Deus.\n* Ambos João Batista e Jesus foram chamados algumas vezes de \"Rabi\" pelos seus discípulos.\n\nSugestões de Tradução\n\n* As formas de traduzir esse termo incluem, \"Meu Mestre\" ou \"Meu Instrutor\" ou \"Instrutor Honroso\" ou \"Instrutor Religioso\". Algumas linguagens podem capitalizar um cumprimento como esse, enquanto outros não.\n* O projeto de linguagem pode também ter uma forma especial onde os mestres normalmente são dirigidos.\n* Tenha certeza que a tradução desse termo não soe como se Jesus fosse um professor de escola.\n* Também considere como \"Rabi\" é traduzido na tradução da Bíblia de uma linguagem similar ou na linguagem nacional."
}
]