pt-br_bible_tw/01/nation.txt

6 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "nação",
"body": "Uma nação é um grande grupo de pessoas governado por alguma forma de governo. As pessoas de uma nação geralmente têm os mesmos ancestrais e compartilham uma etnicidade em comum. \n\n* O termo \"nação\" usualmente inclui a ideia de uma cultura e fronteiras territoriais bem definidas. \n* Na Bíblia, uma \"nação\" pode ser um país (como o Egito ou a Etiópia), mas geralmente é mais genérico e refere-se a um grupo de pessoas, especialmente quando usada no plural. Isso é importante para marcar o contexto. \n* Nações na Bíblia incluíam os israelitas, os filisteus, os assírios, os babilônios, os cananeus, os romanos, os gregos, entre muitos outros. \n* Às vezes a palavra \"nação\" é usada figurativamente para referir-se a um ancestral de um certo grupo de pessoas, como quando Deus falou a Rebeca que seus filhos ainda não nascidos seriam \"nações\" que lutariam um contra o outro. Isso poderia ser traduzido como \"os fundadores de duas nações\" ou os \"ancestrais de dois grupos de pessoas\". \n* A palavra traduzida como \"nação\" também é usada geralmente para referir-se aos \"gentis\" ou a pessoas que não adoram a Yahweh. O contexto usualmente esclarece o significado. \n\nSUGESTÕES DE TRADUÇÃO\n\n* Dependendo do contexto, a palavra \"nação\" poderia ser traduzida como \"grupo de pessoas\", \"pessoas\" ou \"país\". \n* Se um idioma tem um termo para \"nação\" que é distinto desses outros termos, então o termo pode ser usado seja onde quer que ocorra no texto bíblico, desde que seja natural e acurado em cada contexto. \n* O termo plural \"nações\" pode geralmente ser traduzido como \"grupos de pessoas\". \n* Em certos contextos, esse termo poderia ser traduzido como \"gentis\" ou \"não judeus\". \n"
}
]