pt-br_bible_tw/01/lots.txt

6 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "lotes, lançar lotes (lançar a sorte) (não tem tradução literal)",
"body": "Um \"lote\" é um objeto marcado que é escolhido dentre outros objetos semelhantes, como uma forma de decidir algo. \"Lançar a sorte\" referia-se a lançar objetos marcados no chão ou em outra superfície. \n\n* Geralmente os lotes eram pequenas pedras marcadas ou peças de cerâmica quebrada. \n* Algumas culturas \"sacam\" ou \"tiram\" lotes, usando um monte de canudos. Alguém segura os canudos, para que ninguém possa ver quanto tempo eles estão. Cada pessoa tira um canudo e a que tira o maior (ou menor) canudo é a que é escolhida. \n* A prática de lançar lotes foi usada pelos Israelitas para encontrar o que Deus queria que eles fizessem. \n* Como no tempo de Zacarias e Elizabete, que também foi usado para escolher qual sacerdote realizaria uma obrigação específica no templo em um tempo específico. \n* Os soldados que crucificaram Jesus, lançaram lotes para decidir quem ficaria com o manto de Jesus. \n* A frase \"lançar lotes\" pode ser traduzida como \"atirar lotes\", ou \"sacar lotes\", ou \"rolar lotes\". Certifique-se de que a tradução de \"lançar\" não se pareça como se os lotes estivessem sendo lançados a uma longa distância. \n* Dependendo do contexto, o termo \"lote\" poderia ser traduzido como \"pedra marcada\", ou \"peça de cerâmica, ou \"bastão\", ou \"peça de palha\". \n* Se uma decisão é feita \"por lote\", isso poderia ser traduzido como, \"por sacar\" (ou lançar) lotes\". "
}
]