pt-br_bible_tw/01/brother.txt

6 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Irmão",
"body": "O termo \"irmão\" geralmente se refere a uma pessoa do sexo masculino que compartilha pelo menos um pai biológico com outra pessoa.\n* No Antigo Testamento, o termo \"irmãos\" também é usado como uma referência geral para parentes, tal como membros de uma mesma tribo, clã, ou grupo de pessoas.\n* No Novo Testamento, os apóstolos muitas vezes usavam o termo \"irmãos\" para se referir a outros cristãos incluindo homens e mulheres, pois todos os crentes em Cristo são membros de uma família espiritual, com Deus como seu Pai celestial.\n* Algumas vezes no Novo Testamento, os apóstolos usavam o termo \"irmã\" quando se referia especificamente a uma seguidora Cristo a qual era uma mulher, ou para enfatizar que ambos homens e mulheres estão sendo incluidos. Por exemplo, Thiago enfatiza que ele está falando sobre todos os crentes quando ele se refere a \"um irmão ou irmã com necessidade de alimento ou vestimenta\".\nSUGESTÃO DE TRADUÇÃO\nÉ melhor traduzir este termo com uma palavra literal que seja usada na língua alvo para se referir a um irmão natural ou biológico, a menos que isso dê um significado errado.\n* No Antigo Testamento especialmente, quando o termo \"irmãos\" é muito usado geralmente se refere a membros de uma mesma família, clã ou grupo de pessoas, possíveis traduções poderia incluir, \"parentes\" ou \"membros de clã\" ou \"companheiros israelitas\".\n* Ao se referir a um companheiro crente em Cristo, este termo poderia ser traduzido como \"irmão em Cristo\" ou \"irmão espiritual\".\n* Se ambos os homens e mulheres estão sendo referidos a \"irmão\", poderia ter um significado errado, então um termo de parentesco mais geral poderia ser usado para incluir tanto homens como mulheres.\n* Outras maneiras de traduzir este termo para que se refira tanto a homens e mulheres crentes poderia ser, \"companheiros crentes\" ou \"cristãos irmãos e irmãs\".\n* Certifique-se de verificar o contexto para determinar se apenas homens estão sendo referidos, ou se ambos homens e mulheres estão incluídos."
}
]