From f3676ecd4452d889fa2bd32048cd16c8bbeb6c9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Thu, 21 Feb 2019 16:24:15 -0300 Subject: [PATCH] Thu Feb 21 2019 16:24:14 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 01/blotout.txt | 2 +- manifest.json | 3 ++- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/01/blotout.txt b/01/blotout.txt index c7d347d..a2fe1c0 100644 --- a/01/blotout.txt +++ b/01/blotout.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "apagar, limpar", - "body": "Os termos \"apagar\" e \"limpar\" são expressões que significam remover ou destruir completamente algo ou alguém.\n* Estas expressões podem ser usadas em um sentido positivo, como quando Deus \"apagará os pecados\" poerdoando-os e escolhendo não se lembrar deles.\n*É também usado em um sentido negativo, como quando Deus \"apaga\" ou \"limpa\" a um grupo de pessoas destruindo-os por causa de seus pecados.\n* A Bíblia fala sobre o nome de uma pessoa sendo \"apagada\" ou \"excluida\" a sua vida do livro de Deus, o que significa que essa pessoa não receberá a vida eterna.\n\nSUGESTÕES DE TRADUÇÃO\n\n*Dependendo do contexto, estas expressões podem ser traduzidas como \"livrar-se de\" ou \"destruir\" ou \"destruir completamente\" ou \"remover completamente.\n* Quando se refere a remover o nome de alguém do Livro da Vida, podem ser traduzidas como, \"removido\" ou \"apagado\".\n " + "body": "Os termos \"apagar\" e \"limpar\" são expressões que significam remover ou destruir completamente algo ou alguém.\n* Estas expressões podem ser usadas em um sentido positivo, como quando Deus \"apaga os pecados\" poerdoando-os e escolhendo não se lembrar deles.\n*É também usado em um sentido negativo, como quando Deus \"apaga\" ou \"limpa\" um grupo de pessoas, destruindo-o por causa de seus pecados.\n* A Bíblia fala sobre o nome de uma pessoa sendo \"apagado\" ou \"limpado\" do livro da vida de Deus, o que significa que essa pessoa não receberá a vida eterna.\n\nSUGESTÕES DE TRADUÇÃO\n\n*Dependendo do contexto, estas expressões podem ser traduzidas como \"livrar-se de\" ou \"remover\" ou \"destruir completamente\" ou \"remover completamente\".\n* Quando se refere a remover o nome de alguém do Livro da Vida, podem ser traduzidas como, \"removido\" ou \"apagado\".\n " } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index be7a390..b7266dc 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -74,6 +74,7 @@ "01-blemish", "01-bless", "01-blood", - "01-bloodshed" + "01-bloodshed", + "01-blotout" ] } \ No newline at end of file